火紅年代:從肝職業面板開始 第81章

作者:何人叫朕

  他看著分割好的豬肉,滿意地點了點頭。

  “不錯不錯!”

  “成梁,你今天表現很好!”

  “手藝熟練,動作利落。”

  “而且效率還高!”

  “繼續保持!”

  “以後肯定能成大師傅!”

  梁師傅欣慰地說道。

  許成梁聽了,心裡暖暖的。

  ……

  時間很快就到了下午五點半。

  工人們陸續收工,準備下班。

  許成梁也收拾好工具,準備回家。

  就在這時,白主任從辦公室裡走了出來。

  “成梁!等一下!”

  白主任喊道。

  許成梁轉過身,看見白主任正拎著一個包裹走過來。

  “白主任,有什麼事兒嗎?”

  許成梁疑惑地問道。

  白主任走到許成梁面前,把包裹遞給他。

  “成梁,這是給你的。”

  “裡面是兩斤豬肺。”

  “拿回去給家裡人做著吃。”

  白主任笑著說道。

  許成梁聽了,愣了一下。

  豬肺?

  給我的?

  他疑惑地看著白主任。

  白主任看出了許成梁的疑惑,開口解釋道:

  “成梁,你不知道吧?”

  “咱們肉聯廠有個福利。”

  “每個屠宰工,每天可以帶一些邊角料回家。”

  “豬肺、豬腸、豬心、豬肝之類的。”

  “你今天正式上崗殺豬了。”

  “所以也有這個福利。”

  “這兩斤豬肺,你拿回去給家裡人做著吃吧。”

  白主任笑著說道。

  許成梁聽了,心裡一喜。

  還有這種好事?

  每天都能帶點邊角料回家?

  這福利也太好了吧!

  雖然是邊角料,但在六十年代,這可是好東西啊!

  豬肺、豬腸、豬心、豬肝......

  哪個不是美味?

  拿回家炒著吃,絕對香!

  許成梁在心裡美滋滋地想著。

  他連忙接過包裹:

  “謝謝白主任!”

  “那我就不客氣了!”

  白主任擺擺手:

  “客氣什麼!”

  “這是你應得的!”

  “好好幹!”

  許成梁點了點頭。

  就在這時,他突然想起了什麼。

  對了!

  我現在俄語技能已經達到精通水平了!

  可以做俄語翻譯賺錢了!

  不知道白主任知不知道哪裡需要翻譯俄語資料的人?

  許成梁在心裡想著。

  他試探性地開口問道:

  “白主任,我想問您一件事兒。”

  “您知道哪裡需要翻譯俄語資料的人嗎?”

  白主任聽了,愣了一下。

  “翻譯俄語資料?”

  “成梁,你會俄語?”

  白主任疑惑地問道。

  許成梁點了點頭:

  “對,我自學了一段時間俄語。”

  “現在基本能看懂俄語資料了。”

  “所以想找點翻譯的活兒幹。”

  “賺點外快。”

  白主任聽了,整個人都震驚了。

  什麼?

  成梁會俄語?

  還是自學的?

  這也太不可思議了吧!

  白主任在心裡震驚著。

  他難以置信地看著許成梁:

  “成梁,你......你真的會俄語?”

  “自學的?”

  許成梁點了點頭:

  “對,自學的。”

  “我平時喜歡看書。”

  “閒著沒事兒就學了點俄語。”

  “現在基本能看懂俄語資料了。”

  白主任聽了,眼裡滿是震驚和讚賞。

  好傢伙!

  這小子不但屠宰手藝好,還會俄語!

  這也太全面了吧!

  簡直就是天才啊!

  白主任在心裡讚歎著。

  他拍了拍許成梁的肩膀:

  “成梁,你真是太厲害了!”

  “不但屠宰手藝好,還會俄語!”

  “簡直就是全才啊!”

  “不過......”

  白主任話鋒一轉:

  “成梁,你要想做俄語翻譯,得先考翻譯證。”

  “有了翻譯證,才能在街道辦掛名。”

  “以後有什麼需要翻譯的活兒,街道辦就會通知你。”

  “你就能接活兒賺錢了。”

  許成梁聽了,恍然大悟。

  原來還要考翻譯證啊!

  不過也對。

  翻譯可是技術活兒。

  沒有證書,誰敢讓你翻譯?

  萬一翻譯錯了,那可就麻煩了!

  許成梁在心裡想著。

  他開口問道:

  “白主任,那這個翻譯證怎麼考?”

  白主任想了想:

  “這個我也不太清楚,你去街道辦問問吧。”

  許成梁聽了,點了點頭。

  “好的,白主任。”

  “我知道了。”

  “謝謝您告訴我這些!”

  白主任擺擺手:

  “客氣什麼!”

  “你有這個本事,就該發揮出來!”