这个明星疑是精神病 第481章

作者:雨夜落刀

  我还以为是梦境——

  那是数千艘船,朝着我们驶来……”

  低沉的嗓音,磁性的声音,如念白如低唱,但没人知道韩舟在使坏。

  知道韩舟在使坏的德裔,甚至包括电视机前的德意志人,更嗨!

  他们好久没有听到这么强悍这么好听的德语歌了!

  他们也不觉得这是使坏。

  “In den Booten waren manner und Frau'n

  船上站着男男女女

  在阳光下引人注目

  他们唱着一支歌

  歌声让我感觉异常亲切

  但是我却从未听过

  喔,我却从未听过……”

  前世,韩舟第一次听这首歌,是在一个乡村博主的视频里,但是韩舟和其他路人不同,韩舟懂德语。

  听完之后,韩舟满脑子都是:???

  而其他人听完都是:好嗨啊!!!

  原因就是这段。

  别说用中文了,《歌唱》这个米国节目都不敢把它翻译出来。

  原文In den Booten waren manner und Frau'n的意思其实是,船上的男男女女在太阳下闪着光(裸)。

  但是,桑西巴尔这个地方,是德意志的殖民地,也是黑奴贸易的集散中心!

  这段歌词的意思其实是,这个德意志船长,带着一群水手,漫长而艰辛,终于到了桑西巴尔。

  看到了无数的运奴船,每一艘船上的人,看到一艘白人驾驶的船只过来,下意识的就站起来迎接(如果不迎接就会死)。

  于是这位船长带着水手疯了一样的冲进了并没有穿衣服的黑奴之中,开始干事儿。

  一边干,一边“Aloha heja he阿啰哈嘿呀”。

  而Aloha heja he锐典语的加油的意思,唱出来等于是在喊北欧版本的号子。

  没错,这段歌词就是在写,一群这样的人,到了这里,开始烧杀抢掠,本地人恭恭敬敬的挨艹的故事。

  “Aloha heja he–aloha heja he,aloha heja he

  阿啰哈嘿呀,嘿阿啰哈嘿呀,嘿阿啰哈嘿呀嘿~

  阿啰哈嘿呀,嘿阿啰哈嘿呀,嘿阿啰哈嘿呀嘿~

  他们的船并排停下

  笑声随风飘扬过来

  他们取下头上花冠

  然后扔向我们

  狂欢已经开始

  阿啰哈,嘿呀,嘿~

  阿啰哈,嘿呀,嘿~”

  Aloha heja he可不是韩舟在唱,而是背景中女声合唱。

  如同天籁的吟唱。

  看不懂的人,都在土嗨,看得懂的人才知道这首歌是在讲什么。

  这群人,侵略别人的家园,说这里是美好的天堂。

  这群女黑奴被运去米国的路上,被全体XXOO了,并且被XXOO的时候,还在用天籁般的声音高喊:“哦,加油,哦,加油!加油,加油!”

  然后另外一群男黑奴,在看到女黑奴被X到欢笑的时候,在欢笑中,把花环送给了这群水手,以示尊重。

  现场土嗨的人中其实不少人是黑人。

  他们压根不知道韩舟在唱他们祖先的故事。

  而现场的德裔非常满意,心想,没错,我们就是这么牛逼过。

  “Ich hab' das Paradies geseh'n

  我看到了天堂

  在那1910年

  大副让水手们守在桅杆旁

  军需官遭受了淋球菌感染

  但除此之外我们一切健康……”

  歌中的时间线,已经从黑奴时代来到了一战之前。

  歌词描写,他们又再一次看到了天堂,这一次天堂不是桑西巴尔,而是整个世界。

  一切如旧,大副让水手们守在桅杆旁(如百年前一样)

  军需官遭受了淋球菌感染(如百年前一样)

  但除此之外我们一切都好。

  这样的歌词,其实内蕴的含义比上一段更为张狂,甚至是肮脏,恶心。

  在上一个时代,欧洲的所谓文豪数学家科学家艺术家们,以得了性病为荣,如果没有富婆包养你,如果你没得过性病导致皮肤苍白还有满身红疹子,你也好意思说自己是上流社会人士?

  这段歌词的意思,其实是说,性病算什么,对世界的摧毁算什么,我们好得很,我们享受这一切。

  而歌词的桑西巴尔还是一个天大的笑话。

  黑奴时代,从这个地方出口了大量的丁香油到全球。

  丁香油是自疗腹泻的药物,治疗感染的药物。

  与丁香油同船的黑人,守在药物旁边,却只有五分之一活着到达美洲,剩下五分之四,都死于感染后被丢下船。

  黑人是一个没少死,丁香油是一瓶没丢在海上。

  “Aloha heja he–aloha heja he,aloha heja he

  阿啰哈嘿呀,嘿阿啰哈嘿呀,嘿阿啰哈嘿呀嘿~

  阿啰哈嘿呀,嘿阿啰哈嘿呀,嘿阿啰哈嘿呀嘿~

  阿啰哈嘿呀,嘿阿啰哈嘿呀,嘿阿啰哈嘿呀嘿~

  Aloha heja he–aloha heja he,aloha heja he

  阿啰哈嘿呀,嘿阿啰哈嘿呀,嘿阿啰哈嘿呀嘿~

  阿啰哈嘿呀,嘿阿啰哈嘿呀,嘿阿啰哈嘿呀嘿~

  阿啰哈嘿呀,嘿阿啰哈嘿呀,嘿阿啰哈嘿呀嘿~”

  此时,几个在看《歌唱》节目的德意志人,已经听得头皮发麻了。

  “封杀,封杀这首歌。”

  等消息给过去后,公告牌的回复是:“你几把谁啊?”

  “你说封杀就封杀?要不你找福克电视台的人聊聊?”

  有人安慰:“没事的,这首歌不会火起来的。”

  节目歌曲刚唱完,公告牌统计德语区,这首歌直冲热度榜第一。

  这些德意志观众,直接连接下来的节目都不看了,都跑去单曲循环去了。

  什么反战,什么反省,什么反思。

  傻子才相信德意志人有良心。

  前世这首歌在德意志的榜单上,当了多久的第一?德意志人的性格是隐藏不住的。

  他们永远认为世界是猎场,应该属于德意志的猎场。

  这首歌,华国人也听,听不懂,觉得挺嗨,甚至于中文版歌词都直接翻译的你看不出这是一首畜生之歌。

  米国人也听。

  米国人只知道旋律好听,只知道节奏好听。

  他们哪知道这首歌讲的是自己祖先被配种的经历。

  你看,你唱‘内个内个内’他们就不干了,唱‘我艹你唠唠’,他们跟着嗨呢。

  这首歌,如果是德意志人唱,那就是一种挑衅。

  而这首歌出自韩舟之手时,就变成了一种讽刺。

  毕竟出发的立场都不同,做一样的事情,得到的结果是完全不同的。

  现场,哪个德裔听不懂这首歌吗?

  没有,他们装作听不懂。

  但比起旁边那些真的听不懂的人的土嗨,他们是真嗨。

  电视前也一样。

  节奏感超强,歌词很短,小半都是吟唱,注定了这首歌广为流传。

  韩舟之所以要写这首歌,其实是有三个原因。

  第一就是金熊奖威胁韩舟不来不给奖。

  他们真不给,韩舟也无所谓,毕竟全球电影节电影奖都有这个规矩,你不来我就不发奖。

  但他们半道改主意,让韩舟用歌换。

  老子得影帝还需要用歌换?你要玩儿脏的,我比你还脏。

  第二就是韩舟打心底里讨厌德意志人樱花人。

  第三就是用歌来证明,你看,米国这群黑哥,的确是没什么脑子。

  至于有什么影响?

  不会有什么影响的。

  一来德意志这边娱乐市场太小,韩舟就没正眼看过他们。

  二来米国这边的人反应过来这首歌讽刺了什么后,反而会感恩戴德,觉得韩舟的思想比自己想象的还高。

  而最关键的是,韩舟想要用这首歌,告诉世界……起码告诉自己的歌迷,脑子清醒一点,你以为的所谓文明代表,就是扁毛畜牲。

  因为这首歌的影响,随后登台的安岚,虽然演唱了一首绝对的经典,却没有在电视观众马上火起来。

  而这首歌被大量的歌迷喜欢上后。

  他们才想起去搞懂这首歌什么意思。

  然后才有历史通和懂德语的,一字一句翻译给他们听。

  米国这边,骂声四起。

  一开始,有人想要把节奏往韩舟身上带。

  但他们搞错敌人了,音浪都是韩舟的,在音浪火的东西,怎么可能骂的到韩舟身上来?

  很快,风向转为了骂德意志。

  德意志国内呢?这首歌杀疯了!

  《歌唱》版本的这首歌,在德语区可是没有电视版权授权的,所以,歌本身只能试听,要继续听,就掏钱买。

  掏钱买,就意味着,花出去的钱,一笔一笔的记在了歌曲排行榜上。

  毫无争议的第一,独占第一!