作者:一天三顿茶
直接开唱?!
而且这次一开局就是王炸?!
今天真要补了,明早能看到。别熬夜了兄弟们
第278章 来!话筒给你们尽管唱!
太意外!
太突然!
谁也没想到,路晨这次会直接进入演唱会状态。
那一身黑色皮衣风衣的造型,搭配贝雷帽。
他无疑是史上最靓的“福尔摩斯”!
……
这一刻。
相比于国内直播间的炸裂!
海外直播间更炸裂!!
……
——【WTF!这又是什么我没听过的歌?!】
——【新歌,又是新歌?!】
——【该死的,我真该学点中文!我完全看不懂中文,我还以为是路晨之前发布过的那些歌!】
——【我也是!我还以为是《以父之名》,但听著旋律又不像,原来是新歌!】
——【厚礼蟹!又是我最喜欢的路晨的暗黑风格。】
——【《夜的第七章》?等等,这讲的是福尔摩斯的故事?】
随著歌曲信息以中英文的方式,出现在直播间内。
背景故事梗概释出。
海外网友全蒙了。
——《夜的第七章》?
damn!
SP上并没有这首歌啊!(PS:《七里香》专辑并没有上线海外,因为路晨觉得这是献给国内歌迷的一份礼物。)
他到底在这段时间发布了多少新歌?!
眼见海外网友居然没听过《夜》,那也就是说他们同样没有听过《稻香》《听妈妈的话》《龙国话》等一系列新歌。
无数国内网友弹幕感慨:
【国外歌迷真幸福啊,听得全是新歌!】
【羡慕!我都已经听成老歌了,那种初次听的惊艳感,再也回不去了。】
【这首歌在我心里,比《以父之名》更精致,更炸裂!】
【这首歌的精彩,惊艳到令人发指!】
【国外歌迷太幸福了(狗头微笑)。】
……
前奏音乐中。
那八音盒和大提琴的旋律,交相呼应。
就此打开神秘的大门。
精致和震撼瞬间形成!
那抹触动人心的诡异,更是瞬间让整个演唱会现场染上诡魅的气质。
甚至隔著荧幕,都让无数海外歌迷为之一震。
你很难用言语去形容这种精致。
短短几秒钟内。
一件件乐器总是恰到好处的出现!
共同将旋律推向紧张,惊悚!
从音乐响起那一刻,便紧紧揪住人的心脏!
而舞台上,路晨的这身妆造,和身后荧幕中漆灰的伦敦街景,更是将效果烘托到极致!
在这窒息的氛围中。
路晨的断词旋律说唱,配合著这黑暗,吊诡的旋律于此响起!
……
“1983年小巷 12月晴朗
夜的第七章
打字机继续推向
接近事实的那下一行
石楠烟斗的雾飘向枯萎的树~”
……
只一开口。
《夜》的含金量,便展现得淋漓尽致。
这首在无数国内网友心中早已封神的“暗黑单曲”。
对整个欧美乐坛的歌迷而言,更是一次降维打击!
事实上,这首纯欧美的旋律。
在海外网友这,根本就不需要心里的过渡。
就如国风旋律,对国内歌迷一样。
都是骨子里的东西。
只要旋律一响,DNA就已经开始动了。
……
——【what!这居然是一首说唱!】
——【好像!这首歌的气质跟《以父之名》好像!】
——【fuck!这歌一开口就吸引我了!他的说唱风格为什么这么与众不同!】
——【OMG!太酷了!那段合成音的颤音,触感太强了。】
——【上帝啊,我太喜欢这种调调了!】
——【这首歌的艺术成分很高!】
——【福尔摩斯吗,真的是福尔摩斯吗?为什么我看到那么多熟悉的故事影子。】
在精修版的翻译歌词中。
相比于国风的晦涩。
路晨所有的暗黑曲风,是仅次于流行情歌外,最好翻译的。
而这首《夜》的翻译,更是精准。
海外歌迷对这首歌的背景了解,和意境感触。
甚至比国内歌迷更准确、
毕竟侦探小说,在国内向来过于小众。
但国外就完全不同。
多少年来,《福尔摩斯》的销量在西方各地,居高不下。
无数影视剧更是层出不穷。
海外网友对故事的了解,几乎到了如数家珍的程度。
所以这次的歌词,让海外歌迷,在了解故事背景后,彻底兴奋!
把故事当歌词写。
上帝啊!
这种操作,只有在路晨的歌曲中,才能看得见。
……
“贝克街旁的圆形广场
盔甲骑士臂上
鸢尾花的徽章微亮
……
消失的手枪焦黑的手杖
融化的蜡像
谁不在场珠宝箱上
符号的假象”
……
几乎每一句歌词,都是这场侦探事件中的线索和细节!
后台休息室。
霉霉近乎失神得看著这份精准翻译的歌词。
前奏所带来的紧张,刺激,此刻早已经被震惊取代。
虽然她并不是侦探小说的爱好者。
但这精致到宛若艺术品的歌词,和充满魔力的旋律。
却是实打实得冲击她的灵魂,刺激著她的神经。
通过这段时间对中文的学习。
霉霉深刻意识到,龙国歌曲和欧美歌曲一个最大的不同。
就在于歌词!
再好的译文,也取代不了原歌词的魅力。
就比如她印象最深刻的就是她那首《珊瑚海》中的“海鸟跟鱼相爱,只是一场意外。”
从翻译上,这歌词显得有些古怪和不常理。
很少有歌手会这么写。
但从中文角度翻译,就像她请的中文老师说的那样。
这句歌词,简直美到极致。
海鸟和鱼本来是天敌。
根本不可能相爱。
所以它们的相爱,注定是场意外。
这种错误的相识,只有在童话世界才会出现。
欧美歌词也会偶尔绕一下。
上一篇:没考上大学的我,只好选择屠神了
下一篇:娱乐:恋综嗑瓜子,这叫小鲜肉?